1 名前:荒波φ ★@\(^o^)/:2016/06/16(木) 13:59:40.82 ID:CAP_USER.net
「韓国がノーベル文学賞に執着することを理解できない。賞はただの賞であり、作家がすばらしい本を書いて
読者がそれを吟味しながら読んでくれれば、作家にとってそれに勝る報いがあるだろうか」

英国人の韓国文学翻訳家デボラ・スミス氏(28)が15日、ソウルの総合展示場・COEXで記者懇談会を開き、こう語った。

スミス氏は韓江(ハン・ガン)氏の小説『菜食主義者』を英訳し、今年、英文学賞の最高峰であるブッカー賞の国際版「ブッカー国際賞」を韓氏と共同受賞した。

ソウル国際図書展に合わせて19日午前11時から開かれる討論会「韓国文学のグローバル化、どこまできたのか」で主題発表を行う。

懇談会の冒頭で、スミス氏は準備してきた文章を読み上げた。『菜食主義者』の英語版の一部に誤訳や脚色した部分があるとの指摘に対する立場表明だった。
スミス氏は「私の『菜食主義者』の翻訳は完璧ではない。翻訳とは決して達成できない完璧さを追い求めながら、試行錯誤を経て良くなっていくもの」と述べた。

笑いながら「幸いにも韓国語の実力は上達している」と述べた上で「翻訳の一部に誤りがあったとしても、
読書の楽しみと作品の理解を妨げることはなかったと自負している」と語った。

続けて「翻訳をしていると、原作のある部分に忠実になるため、ほかの部分で不忠になることが避けられない。
必要な場合に限りそうした不忠を許したが、原作の精神に常に忠実であろうとした」と強調した。

『菜食主義者』の精神について問われると、「切なさと恐怖のイメージが完璧に均衡をなしている。
節制された文体ながら、無心でも冷淡でもないということに注意を傾けて翻訳した」と述べた。

また、6年前に韓国語の勉強を始め、学び始めてから3年で『菜食主義者』を翻訳したと紹介した。

「韓国語のほかにできる外国語がないため、外国語習得能力に優れているのかどうかは分からないが、
自分で読んだ韓国文学と恋に落ち、翻訳をしたいという強い動機と目標ができたため、韓国語を習得することができた」と述べた。


2016/06/16 10:47
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2016/06/16/2016061601212.html


引用元:http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1466053180

4 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:02:40.46 ID:4KbNUeKc.net

金で買えると思ってる時点で卑怯者民族と分かるだろ


7 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:04:24.25 ID:XUt24C4c.net

デボラ・スミスさんは、韓国人がどういう民族
なのか、まだ分かってないようだな。


8 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:04:35.69 ID:YkmivtKQ.net

 
断交しよう

戦後の膿を出し切り闇を討とう


10 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:06:33.97 ID:eQYPTx1S.net

翻訳と言うより、デボラ・スミスという人の創作が賞とったんとちゃう?
実際、翻訳ってそういう作業やねんな。


11 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:06:49.34 ID:FL3Dc2nl.net

もし北朝鮮国内に反体制の作家がいれば最有力候補になるだろうけどねえ。
ノーベル文学賞ってそういう賞だからな。


12 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:06:57.00 ID:rzKFj32c.net

デボラなんて高度に名乗る韓国人が出現したのかと思った


14 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:07:12.45 ID:ZZTAE3P0.net

もともと、同音異義語のせいで注釈だらけの不完全言語で書かれた本がノーベル賞とか無理だからw


18 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:11:05.54 ID:oJjyHr4o.net

そして韓国語を翻訳するものは誰もいなくなった


21 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:11:59.46 ID:ZAoGmmvy.net

意外と職人気質なのかねこの人
韓国人と同じレベルかと思ったがすごいまともなこと言ってる


22 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:12:08.73 ID:970rPVpA.net

ノーベル賞はメキシコやグアテマラだって、
とってないだろ!

あ、とってたわ


23 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:12:27.31 ID:L8gc2yhX.net

欧米の人も
韓国人特有のノーベル症を認知してるんだw


26 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:13:28.15 ID:eu9rvi2d.net

日本もいtも今年こそ村上受賞かって言ってるもんなw
やっぱDNAが一番近しい民族だからなんだろう


30 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:15:35.15 ID:xWp9LMDc.net

韓国文学翻訳家?
半島に文学と呼べるものがあるのか?という基本的疑念は置いておくとして
半島とそれだけ関わっていて、そのメンタリティも感じないんだ。
そんなお粗末な感性で本の翻訳とか出来るの?
該当する意味の訳が無いなんて時は、その翻訳者の感性で訳すんだが?

つかこいつが「自分で読んだ韓国文学と恋に落ち」とか言ってるのって
所謂ラノベじゃんw


32 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:16:20.66 ID:iO9WveH0.net

韓国が文学賞を取ったら世界で何番目の偉大な言語なんだろうね。
20番目くらいか?
20と言語いったら、もう世界人口の90%くらいカバーしちゃうから
威張れないねえw


33 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:16:22.33 ID:woiilrKJ.net

世の中は不勉強で成り立っている
スミスさんが朝鮮を理解するのは無理~


38 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:18:08.35 ID:ItzxluS3.net

朝鮮人と言うのは、儒教の考え方に基づく「序列民族」ですから
すべてがランキングで評価されるんですよwww


39 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:18:17.16 ID:9A5YDb8J.net

いや日本人への憧れだから
日本人がノーベル賞獲ってなかったら朝鮮人もそこまで拘らないよ


41 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:18:40.93 ID:IjVhu0Sl.net

あれだけノーベル財団に袖の下を送り続けているのになぜ受賞しないニカ?


44 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:19:46.06 ID:JDqTLxNh.net

ハルキニスト達にも言ってやってください


46 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:20:09.52 ID:SyyuvUoC.net

外人にも言われるってよっぽどノーベル症候群が醜いんだな


54 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:23:13.32 ID:RUkq1sI0.net

ノーベル賞とノーベル症はハングルだと同じ


55 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:23:53.80 ID:2SHW6rP7.net

朝鮮文学なんか読んだことないけど、朝鮮メディアの記事よめば
視点や論点が活字としての価値がないってことぐらいわかる


58 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:25:49.46 ID:sG3fnwos.net

<丶`∀´>「こうなった奥の手(いつもの手)ニダ

      ノーベル賞の起源は韓国

      ノーベルは韓国人から知識を得ていたのは歴史的事実。

      いや、ノーベル自信が韓国からの移民者という最近の研究結果が」


59 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:26:20.97 ID:LtACJn6w.net

>英語版の一部に誤訳や脚色した部分がある
誤訳や脚色があったから賞が取れたw


60 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:27:06.57 ID:gC+k63m5.net

Q.今年こそ受賞できそうですか?
A.その席は半年前から日本が予約済みです。


61 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:27:48.85 ID:BHDuZ2hP.net

「一番簡単そうに見える」っていう「軽視」が深層にあるのよ
で その「「簡単」な物すら 自分達には取れないか!!」っていう表層が出来上がってしまって 火病ビヨンド
自分達の間違った了見に自縛されている形


64 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:33:03.60 ID:qObP1xgo.net

韓国語の英文翻訳なんて奇特な人がいるものだな


65 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:33:13.17 ID:iZemkn8K.net

チョンの書いた物が人類の知性を喜ばすことは決してない、今までもこれからも


66 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:33:47.06 ID:1/vPPMNO.net

韓国人に会うたびに耳タコでうんざりしてんだろうなwww


72 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:40:18.91 ID:F7ZBo8nW.net

言ってることは間違ってないが賞を目指すのは良いことだろ
まあ最近は日本人が金で買ったりと名誉も威厳も無くなっとるが


74 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:46:09.45 ID:EWkF96jK.net

翻訳者が悪いからノーベル賞が取れないニダ
と言いたいんだろ
なんでも他人のせい


75 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:49:12.36 ID:XUt24C4c.net

イギリス人なんだから、イザベラ・バードの
朝鮮旅行記くらい読んどけよ。


77 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:50:27.21 ID:B6zMUOIs.net

因みにこの記事について、韓国人の反応は殆どが
普段本を読まない民族にノーベル賞なぞ最初から無理って自虐だった
最近、あちこち(の外国知識人とマスコミから)からノーベル症と揶揄され続けているのが相当堪えてるらしい


78 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:51:09.23 ID:ZSm6+A6Y.net

韓国語が完璧じゃない状態でこの本の翻訳したなら
受賞できたのこの翻訳者の表現力のおかげなんじゃないだろうか


80 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:53:17.20 ID:YBVE/Co2.net

石黒の方が近いぞ。ダウントンアビーもパクッた秀作だし。


81 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:54:43.01 ID:ABUcfhYw.net

朝鮮人がファビョるとかわいそうなので補足
安倍は安倍晋三ではなく安部公房な


83 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 14:58:06.35 ID:iI28MEkd.net

で、「菜食主義者」ってどのくらい売れてるの?


86 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:04:18.93 ID:0j2Rpi0m.net

学び始めて6年で翻訳って、日本だと大学1年生の秀才が翻訳するようなもんだ。


93 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:11:24.26 ID:XydUNJ/1.net

「菜食主義者」の英訳がどれだけ超訳になっているのか見てみたいな


95 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:17:16.91 ID:LLyJjyGR.net

文学らしい文学がない朝鮮が?w

読書の習慣もないのにw


96 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:17:37.53 ID:o7/dxIxG.net

これどういうこと?
翻訳者がわざわざこんなこと言うなんて、さんざんノーベル賞関係で言われ続けてるの?


97 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:17:58.06 ID:Gx2xQAd7.net

ノーベル文学賞への執着は韓国よりも村上春樹個人の方が遥かに強いぞ


102 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:23:20.44 ID:0j2Rpi0m.net

漢字も読めない韓国。
自国の近代の文書すら読めないくせに歴史認識なんて持てるはずがない。


103 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:23:58.59 ID:bOWf4un8.net

コウンのバケツ詩を、どう訳すのかが楽しみですw


104 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:24:29.33 ID:0j2Rpi0m.net

朝鮮には古代の古典すらろくに残っていない。
文化不毛の地、それが朝鮮。


105 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:34:14.76 ID:S7t+NoGh.net

日韓の歴史を知れば、理解できるのではないだろうか
日本統治時代のさまざまな政策が、光復後の韓国の成長に悪影響をもたらし、さらにまだ韓国はその影響を
完全に脱しきれていないのだから
ノーベル賞を受賞できないのは、その証拠なのです


108 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:40:56.52 ID:wMtb0dm8.net

まぁ、韓国メディアが賞とるために
川端を引き合いにだして
翻訳家の育成が重要とか言ってたから
無理だろうな


110 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:42:13.37 ID:LAzN2YrG.net

ノーベル症も理解できずに南朝鮮の翻訳とな?


111 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:42:39.89 ID:XAr/mKHg.net

韓国人の根性を理解できずに韓国文学を翻訳できるのか?


113 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:44:16.08 ID:QiWoLfTM.net

知れば知るほど理解出来ない連中だよ
価値観があまりに違いすぎる


115 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:49:10.18 ID:psZYdcOz.net

国を挙げてのロビー活動があまりに激しく醜いので見るにたえないんでしょうね。

"全てがやり過ぎる"、それが韓国。(決して韓国を批判してるわけでは無いです)

国民性でしょうね。


117 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 15:54:16.96 ID:0j2Rpi0m.net

韓国は国威発揚のためにノーベル賞が欲しい。
学力、知性がないから科学では無理だが、文学でも国ぐるみでごり押ししようということだろ。


121 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 16:01:22.97 ID:LdmkGYp3.net

単に日本が取ってるから悔しい
俺たちも欲しい

ってだけだよ
子供と一緒
別に深く考えることじゃない


123 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/06/16(木) 16:07:18.99 ID:lrlcwjim.net

「ウリも欲しいニダ」って一言だけで済んじゃう話よね。