1 名前:ねこ名無し ★@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:26:22.99 ID:CAP_USER.net
http://www.zakzak.co.jp/society/foreign/images/20160303/frn1603031140002-p1.jpg

漢字が見られないソウルの街並み
http://www.zakzak.co.jp/society/foreign/images/20160303/frn1603031140002-p2.jpg

盧武鉉元大統領の墓石も間違っていたという

 今日の韓国人が漢字を知らないのは、歴代政権の教育政策の結果であり、彼らのせいではない。しかし、今日、時として報道される誤字を見ると、彼らは漢字を知らないだけでなく、「手を抜かず確かめる」という最低のマインドも欠けていることは明らかだ。

 1980年代のこと、時事通信社のソウル特派員だった私は、女子支局員の採用試験をした。みんな大学の日本語学科の卒業予定者だ。当時はまだ、ほとんどの新聞が簡単な漢字を使っていた。それで、簡単な漢字の書き取りも試験の中に入れた。

 「女」という字を「くのいち」の順で書ける受験者はまれだった。「水田」の「水」を「フ」から書き始めるぐらいは当たり前、ビックリしたのは「田」の字を「横三本→縦三本」でスラスラと書いた受験者がいたことだ。

 それから間もなく、韓国の新聞は「原則として漢字を使わず」になった。きっと、韓国人の漢字力はもっと落ちているだろうと思っていたら、すごい写真付きの記事を見た。
韓国・済州(チェジュ)島の地元メディア「済州の音」が報じた「済州道議会の看板表記の間違えに、あぁ恥ずかしや」(2015年11月13日)だ。

 済州島の道議会が、道路に面した石柱に付けていた看板を取り換えた。新しい看板は上段にハングル、中段に英語、下段に漢字の表記があるのだが、「議会」が「義会」になっていたのだ。「議」も「義」もハングル表記では同じなのだが、「義会」とは…。

 「済州の音」は正直に書いている。「情報提供を受けて13日に道議会の正門に掛けられている表札を確認した結果…」と。

 地元紙の記者なら、道議会前をしょっちゅう通るだろう。だが、記者たちも「情報提供」を受けるまで、間違った表記とは気が付かなかったのだ。道議会議員も、道議会の事務局員も。

 それにしても、その看板を制作した業者は、なぜ「この字でいいのか?」と確かめなかったのだろうか。

 韓国のネット辞典(ネイバー辞典)にアクセスして、ハングルで「ギカイ」と打ち込めば、意味説明の前に「議会」の漢字表記が出ている。簡単なことなのに、「手を抜かず確かめる」作業を怠ったまま看板を制作して取り付けてしまったのだ。
これぞ、「ケンチャナヨ文化」がなせる業だ。

 ケンチャナヨとは「大丈夫」「気にしない」という意味で、「ケンチャナヨ文化」とは、大ざっぱな精神、不正を許容する雰囲気が社会に満ちていることだ。

 大統領だった盧武鉉(ノ・ムヒョン)氏の没後、名だたる高僧が揮毫(きごう)した「大統領盧武鉉」の文字を、そのまま墓の盤石(フタになる部分)に彫り込んだ。
ところが、それは「盧武鉉」の「盧」の字が、部首とそれ以外が微妙に違う「廬」になっていた(=その後どうしたかは不明)。

 「ケンチャナヨ」も、漢字の誤りぐらいなら笑い話で済むが、大型プラントの運転にも「ケンチャナヨ」が出てくるから恐ろしい。

 ■室谷克実(むろたに・かつみ) 1949年、東京都生まれ。慶応大学法学部卒。時事通信入社、政治部記者、ソウル特派員、「時事解説」編集長、外交知識普及会常務理事などを経て、評論活動に。
主な著書に「韓国人の経済学」(ダイヤモンド社)、「悪韓論」(新潮新書)、「呆韓論」(産経新聞出版)、「ディス・イズ・コリア」(同)などがある。

http://www.zakzak.co.jp/society/foreign/news/20160303/frn1603031140002-n1.htm
http://www.zakzak.co.jp/society/foreign/news/20160303/frn1603031140002-n2.htm


引用元:http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1457000782

4 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:29:19.51 ID:bMbNUJqZ.net

書き順に関しては日中ですら違うのがあるんだから責めるのは酷だろう


63 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 20:03:24.87 ID:YUEoIicX.net

>>4
韓国人は一般的に漢字どころか、識字率数%を日本の学校教育で高めたと言う歴史と、日中の漢字の書き順の違いは関係ないんじゃない?



10 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:31:31.88 ID:3Eu3smnv.net

「義会」はひどいな。正しくは「偽会」なのに。


11 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:32:32.86 ID:Z07Xz1sH.net

お前らは漢字を捨てた民族だし発音記号で済ませ


15 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:34:28.59 ID:oosObx+y.net

あいつら漢字常用しない癖になんでたまに使うのはやめねえんだ

20 名前:子烏紋次郎@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:38:05.90 ID:x/E2wYSB.net

整形外科街w は日本語看板が乱立してたぞw


24 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:39:55.11 ID:MqnnDM9f.net

ケチョンナヨは自分を許す文化
仕方ないは相手を許す文化


51 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:54:36.98 ID:Re7tWbh3.net

>>24
一番の問題はコレだろ
やった方がやられた方にケンチャナヨw



26 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:41:35.79 ID:iiowx7jq.net

すいません
フから水の字書いてます・・


35 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:45:57.48 ID:MAMpqqxv.net

>>26
書けるだけで朝鮮人認定を免れるという



28 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:42:14.73 ID:6ym/rAX6.net

財団法人なんかで「�D�D義会」という名前があるが、この「義会」は義勇的な有志の集まりという意味らしい。


32 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:45:20.20 ID:cmih2kxF.net

その通り過ぎて
相変わらず容赦無いなこの人は

韓国に対する愛は無い二カー


33 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:45:38.55 ID:ksGJ5IdY.net

韓国はともかく、なんで北も漢字やめたん?
半世紀くらい新中だったよね?


48 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:53:36.21 ID:JZTWNQU8.net

>>33
歴史を否定する共産主義国では、過去の文字を読めなくするって発想が出てくるようだ
ベトナムも漢字を放棄したし、中国の簡体字もその流れのひとつ



34 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:45:44.69 ID:RUaeS4Ze.net

漢字の書き順ってのは「文字が一番美しく(=読みやすく)書ける」ってのが基本にあるからな。
だから「心」と「必」は似てるけど書き順が全然違うのも、「右」と「左」で一画目が違うのもそうだ。


38 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:48:08.30 ID:kNY1iAZQ.net

漢字の誤りぐらいなら笑い話で済むが、大型プラントの運転にも「ケンチャナヨ」が出てくるから恐ろしい――室谷氏が本当に言いたいことはこれだろう。停止した原発はどうなったのか、韓国のメディアに続報なし。きっと、ヤバいのだ。


40 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:49:00.88 ID:Fcbc2buB.net

中国人を自称している韓国人は簡体中文の勉強しておけよ


43 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:50:07.78 ID:E22Cjnv6.net

「水素」を直感的に「ミズのモト」と把握できない民族だからな
あいつらに日本が知性で負けることは未来永劫ない


45 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:50:28.49 ID:aS74g7+H.net

防水と放水が発音一緒だからって同じ表記になるのがハングルなんだから仕方ない
中国起源の漢字を使うのが嫌で愚民でも読み書き出来るようにしたのがハングル
今の若い韓国人は日本で言えばひらがなしか書けないレベル


46 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:51:59.33 ID:UbqlRI7F.net

中国が嫌いだから漢字を捨てた朝鮮とベトナム


47 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:52:29.30 ID:Fcbc2buB.net

漢字だけだと覚えられない
漢字ハングル交じりは合理的だけど日帝残滓で使いたくない
完全に詰んでいる


49 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:53:38.28 ID:WaxjGvFn.net

ハングル文字は優れたものらしいから、記号だけにしてしまえば問題など起きないのにね。


50 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:53:59.26 ID:zjiouZ2O.net

漢字を捨てたのにいまだに人名は漢字に基づいてつけるっていうのが
理解できないアルヨ。


52 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:55:55.63 ID:NBbJ6U+7.net

ハングルって日本語に直すと全部ひらがな表記になるってマジ?


53 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:57:11.54 ID:VZSjBd7G.net

漢字知らないのに名前は書けるの?名前も漢字では表記しないの?


54 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:59:40.81 ID:DwZ7RKSP.net

ノーベル賞の台座とか、威厳のあるものは漢字表記だよね。


55 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 19:59:48.20 ID:ukyre611.net

そもそもハングルって中世中国人研究者が属国用言語として開発され、結局完成しなかった失敗作じゃ無かったか?
朝鮮でも使われなくなったハングルを、共産主義への防波堤として独立させる為に、日帝が復活させたんじゃなかった?


58 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 20:01:53.52 ID:l2rRHKRc.net

韓国じゃもう漢字教育してないんだろ?
なんで漢字使うんだよ


59 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 20:01:53.70 ID:Lifdais6.net

名前は漢字って未だに中華への未練が断てないからなんだろうか


61 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 20:02:44.48 ID:Re7tWbh3.net

>>59
最近だと漢字表記できない名前が増えてるんだって


65 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 20:04:34.10 ID:E22Cjnv6.net

>>59
朝鮮語最高論ふりかざしながら一番大事な人の名前が
いまだに漢式の李●●だもんなあ、そもそもw



68 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/03/03(木) 20:06:03.27 ID:1atkCWUk.net

ノムタンの「盧」の字を間違えたって、間違って彫った字のほうが難しいじゃないかw