1 名前:東京ロマンチカφ ★:2013/07/24(水) 10:27:26.33 ID:???
 ドラマや音楽はすっかり定着した「韓流」だが、文学となるとまだ影が薄い。そんな現状を打破しようと、
知られざる「K文学」の魅力を日本の読者に伝える試みが始まっている。(海老沢類)

 ◆相互に刺激与え

 「日本社会は個を追求するあまり、人間の『情』を切り捨ててきた部分がある。韓国文学にある人間の
縁(えにし)の描き方を学びたい」。韓国をテーマ国にして今月開かれた東京国際ブックフェア。父との
相克といった普遍的な主題を静謐(せいひつ)な声で紡ぐ韓国人作家の李承雨(イ・スンウ)さん(52)
との公開対談で、作家の中沢けいさん(53)は、そんなあこがれにも似た思いを語った。

 中沢さんは今年本格始動したボランティア団体「K-文学振興委員会」の委員長。委員会は韓国
書籍の情報を発信し、出版に向けた仲介役も担う。5月には、韓国語で書かれた50冊を選び、
あらすじや著者の経歴、日本でのアピールポイントをまとめた冊子「日本語で読みたい韓国の本」も作成した。

 委員会設立の背景には「日本の輸出超過」ともいえる文芸書の出版状況がある。大韓出版文化協会
の統計によると、昨年1年間に韓国で翻訳出版された日本の文学書は計781点。韓国の書店には、
村上春樹、東野圭吾といった人気作家の翻訳が数多く並ぶ。一方で、日本で翻訳出版される韓国の
文学書は年間30点に届かないとされる。

 中沢さんは「隣国同士で同じ感情表現をいくつも共有する、良き競争相手。互いの作品を読んで刺激
し合えば、豊かな創造につながる」と話す。

 ◆おしゃれに紹介

 日本の読者を開拓するため出版社も工夫をこらす。

 韓国関連コンテンツ専門出版社「クオン」(東京・月島)は2年前から、主に2000年以降に発表された
作品を紹介する「新しい韓国の文学」シリーズを刊行している。全24巻の予定で、今月に第7巻が出た。
純文学から詩、エンターテインメントまで、内容は多岐にわたる。

 「散発的に出すのでは読者の目に触れにくい。韓国文学をおしゃれなイメージでシリーズ化したかった」。
社長の金承福(キム・スンボ)さん(44)がこだわった白を基調にした清潔感のある装丁も奏功し、3刷に
達した韓江(ハンガン)著『菜食主義者』のような話題作も生まれた。

 金さんはソウル芸術大を卒業後、日本に留学。広告代理店勤務を経て平成19年にクオンを設立した。
「関心が薄いのは情報が不足しているから。韓国文学のアンテナショップとして、ヨン様(俳優、ペ・ヨンジュン)
のようなスターが出る環境を作りたい」という。

 ◆豊かな感性紡ぐ

 韓国文学の潮流の変化も翻訳出版の機運を高める。

 「直接的な表現を使った告発調の小説が多かったが、最近は個人の深い心の動きを自由に描く作品が
目立つ」と話すのは、新潟県立大学教授(朝鮮近代文学)の波田野節子さん(63)だ。軍人出身者の
政権が終わり、1990年代以降、経済発展と海外文化の流入が加速すると、個人の内面を豊かな感性
で紡いだ小説が増えたという。180万部のベストセラー『母をお願い』の申京淑(シン・ギョンスク)さん(50)
や、韓国最高峰とされる李箱(イサン)文学賞を最年少受賞した金愛爛(キム・エラン)さん(33)ら女性
作家の台頭はそんな流れを象徴している。

 波田野さんは「日本漫画の影響を受ける形で韓国漫画の質はぐっと上がった。小説でも同じことが起き
る可能性はある。文化の障壁を感じさせない優れた作品が出てきていますから」と期待を寄せる。

http://sankei.jp.msn.com/life/news/130724/bks13072408360001-n1.htm

関連ニュース:
【韓国】朝鮮は世界で最も文を崇めた国であり、高尚な人なら誰もが文集を出した文学強国だった 文の国が生きていく方法 [07/02]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1372754389/


引用元:http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1374629246

10 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:30:42.30 ID:GKftSpDT

日本のように自国の文学が充実してる国に売り込もうってのが間違いだろ。


12 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:31:26.06 ID:KY1b8SYz

寒国のマンファの面白いのってどんなの?一度見てみたい。


13 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:31:47.94 ID:OHfQ5HK6

ウリナラファンタジーと言うジャンルは確立されてるよね


14 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:31:53.11 ID:crTZiyks

日本の名前を出さないと紹介できないの?w


22 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:34:16.75 ID:DzuBl3UD

小学生の時に朝鮮人に金パクられてから朝鮮人無理だわ


24 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:35:55.55 ID:nTBXco+0

とりあえずマンファの傑作と呼べる作品を教えてくれ


29 名前:大有絶 ◆moSD0iQ3To:2013/07/24(水) 10:36:50.08 ID:7ahL+Frd

というか
発音記号のハングルで小説とか拷問でしょ。
最初から最後まで全部ひらがなのアルジャーノンみたいなもの。
韓国で本を読む習慣が無くて本屋が無くて文学が衰退しているのに
それに魅力があるはずが無い。


30 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:37:24.94 ID:ZS1usgib

ウリナラファンタジーを直接読むのかぁ・・・。SANチェック要りそう。


32 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:38:18.36 ID:lcXgfM+D

「事実は小説よりも奇なり」って言葉があるけど、
これって韓国にピッタリの言葉だよねwww

韓国の小説よりも、韓国の現実のほうが、よっ
ぽどスゴイもんなwww


34 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:38:44.64 ID:isGFBBGc

韓国のドラマも音楽も似たようなものばっかり


35 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:39:13.75 ID:Ivr66Kl8

流石に漢字復活させないと文学は無理だろw


36 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:39:34.55 ID:9WWkoOwV

こんな

お人よしでおばかな日本人がいるかぎり

朝鮮人の非常識と厚かましさは続く


38 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:40:19.47 ID:dLqLVxGs

言葉遊びとか全くないんだろうな
韓国に推理小説とかあるの?


143 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:12:34.65 ID:6CLQ1Ewf

>>38
あるかも。
どうせ犯人は金朴李だろうけど。



39 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:40:33.36 ID:8+EF53y9

ハングルのおかげで韓国人は読書が嫌い
自国で調査結果だしてたじゃん。


40 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:40:59.30 ID:M/T1+yDx

ハングル最大の問題点は発音記号ってところじゃなく、一文字一文字の視認性の悪さだと思うんだ(´・ω・`)


41 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:41:05.38 ID:IXBoK/XC

本当に良い作品を出せばその内に海外の方からオファーが来るから
自分から他所の言語に直して売り込みに行っても内容がダメなら紙の無駄だから


47 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:42:08.52 ID:vPf4WMlt

韓国にも面白いストーリーを創作できる人はいるだろう。

ストーリーと絵が面白ければ、漫画なら受ける可能性はあるが、小説はどうかな?
韓国語→日本語 の翻訳者の技量で決まるんじゃない?


55 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:46:54.95 ID:OrQBigbr

>>47
あれだけ歴史をコリエイト出来るんだからSFなんか余裕で作れそうだ



50 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:44:03.72 ID:0cEeuS2f

本を読まない事で有名な朝鮮人がなんだって?


53 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:46:07.46 ID:OVKHsL3G

妄想ですむのは朝鮮人と韓国人
反日しておいて日本から影響うけるなよw


58 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:47:30.63 ID:QOc833Bb

日本:ひとつの言葉で多くの意味表現を表します。
韓国:ひとつの言葉で多くの意味表現を表せます。


60 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:49:28.29 ID:GfWyerC0

チョングルの問題で朝鮮人も読まない物の魅力ってww


64 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:51:29.32 ID:DfrPmXSO

朱子学を輸入するなよ。気性の激しい日本人がまた増えるぞ。


65 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:52:00.73 ID:z5zh7raA

なんで日本に伝えようとするの?
大好きなドイツに売り込めタコ。


66 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:52:09.38 ID:Enn/uxfT

ファンタジーなら得意そうだが‘人間’の心理描写ができるのか疑問


67 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:53:46.03 ID:5xIasAEF

なあ韓国、オメェに何があったか知らねーけど
もしかして、韓国人の日常を漫画にしたほうがよっぽどおもしれーんじゃねえか?


69 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:53:59.51 ID:adYawSH4

ガイブン(外国文学)読みのコア数が3000人しかしない日本で
どうやってそれらに劣る韓国文学を売るのさ?
受動的に嫌でも目や耳につく映像や音楽と違って
能動的に読み込まないといけない文学であってもゴリ押しが効くってか?
それとも、日本の作法に沿った文体で成り済ましでK-文学売るってか?


71 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:54:57.58 ID:Ivr66Kl8

文学はストーリーだけじゃ無く、文体も重要だからなぁ…


75 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:56:06.24 ID:5xIasAEF

黒神のDVDが、特典映像と実施される予定だった応募者サービスで
総スカン食らった事についてはどうお考えですか?


79 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:57:25.68 ID:dLqLVxGs

>>75
なにやったの?



76 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:56:24.16 ID:QOc833Bb

日本で一番著名な下朝鮮の漫画家は、朝鮮日報の画伯だろ。


82 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 10:57:54.19 ID:dr6LcPbQ

韓国人の情は日本人には理解できないよ
気持ち悪いだけ


88 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:01:13.52 ID:p81l6VJa

日本文化完全に受け入れろよ。規制すんじゃねえ。まあ規制しなきゃ韓国文化なんて
日本文化に侵略されるけど


89 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:01:25.14 ID:80YPD7c0

反日政策のおかげで
韓流が根付くことなんてないけどねw
10年前と今とで、嫌韓の勢いどうなったよ?ww


93 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:04:11.91 ID:xvAzoGL4

痙文学だなんて
読んだら痙攣起こしそう


95 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:05:17.05 ID:adYawSH4

紀尾井町に圧力かけて芥川・直木でも狙うのか?プゲラッチョw


96 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:05:31.67 ID:zyQq/pQ5

翻訳者が大幅に書き換えないと成立しないだろ。


98 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:06:58.75 ID:qbhI/DxJ

小説とか文学が発達して歴史ものの作品が増えたら、証拠に使うニダ


99 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:08:54.59 ID:lcXgfM+D

根拠のない反日運動をやってるくせに、
日本にすり寄ってクンナ!


101 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:09:46.59 ID:ZgP5iERS

日本語出来るヤツのストーリーテリング能力はあがってるよ
だって、漫画・アニメ専門学校に韓国人通ってるしw(結構いる)

ただ、それが韓国独自の「マンファ」かどうかは別問題


102 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:12:52.13 ID:FtYIz30i

小学生の作文以下の物しか出来上がらないでしょ。
小学生が最初に書かされる読書感想文より下の文学ってどうなの?


105 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:16:40.29 ID:oabNrWYU

>>102
教科書の創作歴史が 立ち上がり、盛り上がり、転換点、オチの全てが落第ですから
801物にもなりませんwwそれを下敷きにしておいて文学もなにもないでしょう?ww



103 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:15:16.58 ID:9rGm/Ti4

いちいち「K」って付けなきゃ興味持って貰えない時点で終わっとるがなw


106 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:17:33.89 ID:bsSOmAkB

3、4年前から毎年「今度はK文学」っていって
イベントしてニュース作ってるけど
いつも主催団体と出版社と代表作、全く同じ


108 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:18:02.79 ID:qXjwEiFg

韓流にハマッてたうちの姉、「同じようなストーリー展開で大体先が読める
ようになったから、もう秋田」と見向きもしなくなった。


124 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:32:14.98 ID:zRjuychf

>>108
パヤオはむしろ日本でしかやっていけないタイプだと思うぞw
ヨーロッパであれば、あるいは・・・ってところじゃないかと
少なくとも中韓みたいな思想のストライクゾーンが狭いところではやっていけんタイプだろ



111 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:18:52.79 ID:1DawYYT2

K歴史小説は10年後には史実であるだけでなく、歴史の根本史料なってるに10ウォン!


112 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:19:22.40 ID:IY0aR8lP

この前ビッグサイトでやってた国際ブックフェアを
NHKが「韓流文学に注目が集まる!」とかゆって、朝日新聞出版がインタビューに答えてたけど、

実際に行った人の話聞いたら「韓流?かわいそうなぐらいガラガラだった」


114 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:19:31.70 ID:AjXTHbfJ

県で一番大きい本屋でも韓国の本は
アジア文学コーナーにちょこっと置かれてるだけだから厳しいだろ
ドラマのノベライズが多くて後は韓国文学の案内という感じの導入本と
ページ数の少ない純文学が数冊


116 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:20:53.26 ID:mBsyi8aB

韓国の小説で、面白いって作品を一つも聞いたことがない件について


117 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:21:00.02 ID:0lZ8ZR3n

>「日本の輸出超過」ともいえる文芸書の出版状況

日本ほど他国の本を翻訳して販売している国はないよ。
ノーベル文学賞を受賞するような作家の作品なら、受賞前に出てるのが普通だし。

要は、日本で売れそうな韓国の本がないってことだよ。
在日60万人もいるんだから、下訳できる翻訳者の数は十分すぎるほどいるんだろうから。w

「ネギをうえた人」でググれば、昔から日本人と相いれない感性だったってのが分かるよ。
「あいずの旗」にしても、「物語のふくろ」にしてもね。


120 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:25:20.35 ID:AjXTHbfJ

>>117
翻訳本をもっと出してほしいんだよね
早川書房や東京創元社が割と数多く出版してくれるんだけど
シリーズ半ばで打ち切るのがザラで
続編もなかなか出ない
ブランドン・サンダースンのミストボーンの続きが読みたい



121 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:26:35.55 ID:IY0aR8lP

技術書含め洋書のハングル訳は日本語版からの再翻訳ばかり。
直接ハングル訳だし始めたのは極々最近で数も少ない。

読書の習慣に乏しい韓国では洋書の翻訳もお寒い限りで、
日本で常識レベルの海外文学すら韓国人は読んだことが無い。


123 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:28:18.92 ID:rZ3c3EA9

最も低級な言語で書かれた小説なんざ翻訳できないだろw


130 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:46:41.54 ID:MJ04cBFX

韓国の明日(あす)=K-ASU
韓国の渦=K-UZU
韓国の嘘=K-USO


136 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:57:20.06 ID:V5b/76nn

>個人の深い心の動きを自由に描く作品が目立つ

チョン語では微妙さや繊細さ、先鋭的・実験的な表現なんて不可能だろう。
もし、無理にそれをやっても意味が分かる人はいないはず。
専門的、哲学的、文学的な表現しても意味不明


140 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:02:49.51 ID:fZVYkpS7

>>136
同音異語が多いからねぇ…
漢字みたいにハッキリ字体が違うわけでもないし



139 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 11:59:48.48 ID:9qn6C4y5

確かに、韓流ファンは若い男に飢えてるおばさんが多いっていう概念はしっかり定着したね。


141 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:07:45.03 ID:LbI5zbDZ

日本には、世界中の書物が溢れていますから、韓国が頑張っても太刀打ち出来ませんw
大体、親韓派の本好きは、韓国に関わる本を沢山読んで、嫌韓派にシフトしちゃいましたからねえw
残る親韓派は情弱、文学には興味なしww


144 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:19:35.62 ID:68CauoNE

要するにコレ、またパクりますよってことだろ?


145 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:19:41.42 ID:/lY9WedB

ソウルでも教保文庫なんかに行くと、
年配でハングル文字で書かれた小説より日本語の方が
読みやすいという年配の人や、学習者向けに日本の本そのまま売ってたりしたからなあ。
日本の文化は入り込みやすかったんだろ。

韓国の小説とかはどうかねえ…今はそんなに読みたいと思えるものはないんだけど

147 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:26:41.88 ID:hPRZ22Av

あれ?チョンって字読めるのか?
文盲なんじゃなかったっけ?


148 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:27:44.76 ID:5xIasAEF

日本漫画の海賊版を除いたらどれくらいの韓国漫画が残るんだろう


152 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:39:55.58 ID:DkwZbQeY

> 「日本社会は個を追求するあまり、人間の『情』を切り捨ててきた部分がある。韓国文学にある人間の縁(えにし)の描き方を学びたい」
情治国家の韓国を学んでどうする


153 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 12:41:38.01 ID:IY0aR8lP

>>152
仮に切り捨てたにしても、切り捨てる前の古の文学もしっかり残っていて
現代人でも読める訳で。



158 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 13:15:57.76 ID:I8pxEDGe

自国に文化が無いことを間接的に告白してる。読書しないじゃん。文学も無い、漫画もない、料理もない。最近パクったものばかり。映画、ドラマみたいに国策で要請しないと何にも存在しないじゃん。先祖から受け継いだものがほとんど無いってことについて、どう思ってんの?


163 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 14:27:31.68 ID:70ksKeTK

韓国の文学は「K文学」ではなく
ウリナラマンセーの(ファンタジー)「歴史」の方だろ
「××は朝鮮半島起源」も中坊レベルの小説だしな
国家全体文化全体が盗作体質だから「K文学」も
日本のインディーズ文化でいうところの「二次創作」と言えなくもない
しかし恥ずかしげもなく「二次創作」をオリジナルとして自慢するな


168 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 14:53:33.04 ID:/ZxbiCsj

そういや最近ノーベル文学賞候補の詩人の話を聞かんな


173 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 14:59:22.55 ID:14pxjeDj

>>168
秋を待て



169 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 14:55:38.97 ID:1A6HnvpV

日本の漫画も小説も韓国文化の影響が大きいからな


187 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 15:22:35.71 ID:+CXamsNb

>>169
例を挙げてみろ、パンチョッパリ



170 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 14:55:53.99 ID:2CGtNThY

土台に何の蓄積もなく目先の新奇さだけで本を売ろうとする、生首育成ゲームみたいな文学活動


176 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 15:05:58.24 ID:IBGDY8De

>>170
アウターゾーンで、そんなんあったわ。

生首育成ゲーム。



171 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 14:58:23.73 ID:6sWA1iey

創造力が見事に欠如したミンジョク
恥の概念が一切無いユニークなミンジョク


177 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 15:06:25.34 ID:kvGUhyts

漫画は無理だけどラノベやアニメは質の低下が著しいから勝てるかもな


182 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 15:13:08.45 ID:IY0aR8lP BE:524047032-2BP(0)

>>177
時流のツボをしっかり抑えて作らないといかんから
作者量産体制を確立しないと難しい。

韓流のように何年も前のネタをひたすら宣伝だけで
乗り切るような構造では無理。


183 名前:【九電 88.8 %】 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(2+0:9) !kab安崎上葉@FREE TIBET ◆giKoK4gH6I:2013/07/24(水) 15:14:38.99 ID:qZn0mWVf BE:403690548-2BP(3335)

>>177
質は低下しているかもだが、それでも遙か上。


184 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2013/07/24(水) 15:15:37.48 ID:70ksKeTK

>>177
「ラノベやアニメは質の低下が著しい」
寝言は寝てからが世界の鉄則
祖国で人気の小説とアニメのシェア見てみろよ
ついこのあいだ「進撃の巨人」に文句言って笑われてたろ
敵国の文化なんか一生懸命に見てるんだってwww