26
11月
2011年11月26日 02:15
- カテゴリ
- 海外
【韓国BBS】日本はなぜ漢字を使うの?日本語の勉強で難しい。ひらがなやカタカナだけで表記してはいけないのかな
- 1 名前:ニライカナイφ ★:2011/11/25(金) 21:57:12.05 ID:???
◆【韓国BBS】日本はなぜ漢字を使うの?「日本語の勉強で難しい」
韓国の野球ファンが集う掲示板サイト「MLBPARK」では、筆者が、
日本ではなぜ漢字を使用するのかとの疑問を投げかけた。
それに対し、さまざまな意見が寄せられた。
以下、韓国語による書き込みを日本語訳した。( )内は編集部の素朴な感想。
―――――――――――――――――――――――
●スレ主:シュークリーム
前から気になっていたんだけど。
日本語を勉強していたが、結局は挫折したのが漢字のためでした。
なぜ、ひらがなやカタカナだけで表記してはいけないのかな。
何か問題があるんですか?
―――――――――――――――――――――――
●gorgeous!!
問題があるのでなく、漢字があれば意味が分かりやすいから。
もちろん私たち外国人には途方もない苦痛が伴うけど。
●Zeta
うん、外国人には難題だが日本人は漢字がある方が楽みたい。
(漢字が苦手だという外国人は多いようですね)
●思い出
韓国と似ています。
同じ発音で他の意味を持つ言葉が多い日本は、韓国よりはるかに大変です。
●コムインガン
そうだね、発音があまり少ないから同音異義語がとても多い。
発音が類似したものまで含めれば、さらに多い。
●深い明け方
ところで、日本語を学べば学ぶほど、漢字ある方がむしろマシだと感じないですか?
ひらがなでだけで表現している文章を読めば、いらだって死にそうだ。
(日本語の上級者なのでしょうね)
●gidd
漢字を使わなければ同音異義語ばっかりで、文章が成り立たないよ。
それに、日本人たちは漢字自体が好きです。
漢字の表意性と視覚性の効率と深さを考えます。
●老奴部
話はそれるけど、漢字文化圏では漢字を知っておかなければならないですよね。
韓国はパク・チョンヒ大統領の時代に、韓国語を強化し、韓国語と漢文混用を廃止したが
ある程度の教育だけを受けても過去の歴史書物の意味が分かる中国と日本に比べて、
韓国は歴史の流れから隔離されてしまったようだ。
●シャバンヌル
漢字を使うと理解する速度は上がり、ハングル文字で書かれた文書を
韓国人が読むことよりはるかに速いという話があった。
●ウォノビソルロ
漢字のない日本語を読む方がとても頭が痛い。
サーチナ 2011/11/25(金) 10:32
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=1125&f=national_1125_049.shtml
※>>2以降へ続きます。
- 2 名前:ニライカナイφ ★:2011/11/25(金) 21:57:25.83 ID:???
※>>1の続きです。
●ポピヒョン
日本語はしっかり勉強しなくても漢字だけ知っていれば75%は解釈が可能です。
●Zeta
率直にいえば、私たちも漢字教育は若干強化する方が良いと思う。
(韓国では、漢字が読めない世代も多いようです)
●kokomo13
日本語の勉強をしていたが、結局漢字のために放棄した。漢字がとても嫌いです(涙)
●死神
韓国語も漢字が分かれば、はるかに楽に学べる。
●tt487y6
韓国はハングル文字のおかげで、漢字がなくても十分に生活ができます。
もし、日本で漢字を書かないならば、文章がまともに成り立たない。
本当にハングル文字に感謝しなければなりません。
●砲車ツー
四字熟語は、漢字が分からなければちゃんとした意味も分からないような気もする。
※以上です。
- 18 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:02:56.76 ID:ZPtAp5mT
同じ報告書を日本語と韓国語で書くと、内容は同じなのに韓国語版の厚さは数倍にもなるという
漢字を使わないで、ひらがなだけで文章構成してるのと同じ感覚だそうです
- 19 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:03:02.63 ID:fUYx3fuD
Q. 日本はなぜ漢字を使うの?
A. 南朝鮮のようになりたくないから
- 21 名前:募金(`・ω・´) 之鬼 ◆2gyya21BDA:2011/11/25(金) 22:03:16.17 ID:SajgY73M
馬鹿だろ、読みにくいじゃん(´・ω・`)
- 22 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:03:21.96 ID:O6QOtoqF
平仮名カタカナだけの文章なんて読みにくい上に同音異義語の区別がつかず面倒なだけ
まぁそういう教育を受けてきたからこそいえるのであって
英語が母国語とかだとそうでもないんだろうけどな
- 24 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:04:15.84 ID:plqaMbuw
ゆっくり変化するのは仕方ないけど断絶を経験したくないし
- 25 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:04:20.43 ID:5NjhTPaU
頭の回転率がチョンとは違うのだよ
チョンとは
- 29 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:05:10.73 ID:1cNEdmzI
言葉でニュアンスや意味付けするのに漢字は最高の表現文字だ
文化すらないキムチ土人にはわかるまい
- 31 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:05:47.78 ID:+V4Vic+H
朝鮮にハングル教育を整備したのは日本だからね。
感謝するようにね。
- 34 名前:【九電 82.6 %】 忍法帖【Lv=40,xxxPT】 株価【E】:2011/11/25(金) 22:06:05.57 ID:M5A+zns/
馬鹿にレベル合わせるとこっちまで馬鹿になる
黙れ
- 35 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:06:20.36 ID:d1hEWgWX
オレはできるだけ 漢字を使わないようにしている
- 39 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:07:09.72 ID:IlZQeo8r
●tt487y6
最後にスゲーのが来たな…
模範的な朝鮮人でワロタ
- 41 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:07:21.26 ID:1N0opcig
韓国人は、大体3ヶ月もあれば、日本語で日常会話ができると言われる。
韓国人は語学習得能力が高いから?
いえいえ そうではありません。それは韓国語の語彙の70%もが 日本語由来だから。
「漢字でわかる韓国語入門 日本語の知識で7割まではすぐ征服」 (水谷嘉之/著、祥伝社)
韓国語の8割は漢字でできています。ただ、漢字を韓国語で読んで ハングルで書き表して
います。 例えば、運動はウンドン、注意はジュゥイ。これを ローマ字式の書き方で ハングル
で書いているだけです。 そして漢字語の大半は日本語由来です。 併合時代に日本人の指導で始
まった漢字・ハングル混じり文で使われた漢字語は 日本語からの借用だったから。とくに学術用
語や法律用語は殆ど日本語由来です。
- 42 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:07:23.68 ID:PDVGhlpd
漢字使わなくなって馬鹿がより馬鹿になった民族がいるじゃん
- 43 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:07:41.89 ID:OHgXncKP
お前らも以前は漢字とハングルだっただろうがw
- 45 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:07:47.67 ID:0yYqG8x9
>●tt487y6
> 韓国はハングル文字のおかげで、漢字がなくても十分に生活ができます。
> もし、日本で漢字を書かないならば、文章がまともに成り立たない。
> 本当にハングル文字に感謝しなければなりません。
コイツが一番の馬鹿だな。
- 46 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:07:50.08 ID:LZFdBYt6
自分の名前が漢字なのに
疑問に思えよ…
78 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:13:06.14 ID:bjYCoov4 >>46
あいつら漢字で名前書けないぞ?
日本の新聞とかが漢字表記してるだけで、当人はミミズ文字でしか書けない。
- 48 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:08:12.68 ID:7uwXeWaQ
けいざいようごのほとんどはにほんじんがあてじしたもの
ちゅうごくはそのほとんどをにほんからりゅうようしている
ちょうせんこくがかんじしようをいやがったのも、そういうりゆうからだろう
それにしてもかんこくじんってすごいな
ハングルだけとかずつうがしないのだろうか
すくなくとも、ひらがなだけだったら、えんきょくひょうげんおことわりだな
213 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:29:01.92 ID:zkpbdarX >>48
ハングルは音節で一応分かれているからそれはちょっとかわいそう
せめて、
ケイ-ザイ-ヨウ-ゴのほとんどはニ-ホン-ジンがあてじしたもの
チュウ-ゴクはそのほとんどをニ-ホンからリュウ-ヨウしている
チョウ-セン-コクがカン-ジ-シ-ヨウをいやがったのも、そういうリ-ユウからだろう
それにしてもカン-コク-ジンってすごいな
ハングルだけとかズ-ツウがしないのだろうか
すくなくとも、ひらがなだけだったら、エン-キョク-ヒョウ-ゲンおことわりだな
やっぱあかんわ
- 414 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:44:46.70 ID:MN3eh9pY
>>48
ひらがなやカタカナだけだとよみにくいな。
かんじはおぼえるがたいへんだけど、
あったらべんりだな。
- 49 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:08:17.68 ID:ZPtAp5mT
書けなくても文字を見ただけで意味がわかる
漢字はすばらしい
表意文字こそ最高の文字
- 52 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:08:54.38 ID:IlZQeo8r
漢字なくなったら英語のが圧倒的に読みやすいな
- 53 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:08:58.76 ID:5Q67Fb/z
というよりたんに自分の頭が悪いからだろう
- 54 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:09:00.78 ID:+Jmm/4Mn
在チョンが台湾人にまで絡み始めたwww
チョーウケル
- 57 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:10:09.30 ID:mrP8hNLx
周りの国はみんな漢字使ってるのに
本当に同じ文化圏かと疑わしくなる
アジア人の皮を被った何かなんだろ
本当は
- 58 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:10:10.60 ID:PMt0TSvW
お前らをよく見てみれば自ずと答えは出る筈なんだがな
- 60 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:10:24.67 ID:giWK5JTf
中国語は接続詞が無いんだって
韓国は教養が無いんだって
- 61 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:10:38.06 ID:SE7C0IwH
文字自体に意味を持たせる表意文字が最強だろ
- 64 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:11:05.43 ID:79XW46nv
漢字ないと読みにくいし文章長くなるじゃん
馬鹿じゃね
- 66 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:11:14.34 ID:ZadKTBU8
こっちに来るな。中国に行けよ・・・・昔みたいに・・・・
- 68 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:11:26.29 ID:5jj7RnyT
漢字は小学校に入って習うけど
そんなに難しかったかなー?
日常生活に支障のない程度の漢字ってさ、普通に学校行ってたら
覚えるもんだと…そんなに大変なんだ。
- 69 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:11:29.83 ID:K9BiTVi8
それよりチョン単語に日本語が多いこと気にしろよw
- 73 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:11:55.61 ID:MYD6LoNT
あり?
漢字は韓国の発明じゃなかったっけ?
まさか漢字が難しくて覚えられないとか言わないよな韓国人
- 74 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:12:12.35 ID:O/8BWUB7
カンコク の やきゅうファン が つどう けいじばんサイト MLBPARK では ひっしゃ が
にほん では なぜ かんじ を しよう するのか との ぎもん を なげかけた。
それにたいし さまざまな いけん が よせられた。
いか カンコクご による かきこみを にほんご やく した。( )ない は へんしゅうぶ の そぼくな かんそう。
376 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:41:45.18 ID:LvjP5XYl >>74
行間空いてるからわかりやすいけど、つながってたらこりゃ読めないな
- 75 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:12:36.88 ID:2Vk8D7+/
韓国は過度に民族性を重視するあまりどんどん劣化して行ってるな
そのうちハングルも読めない奴が出てきそう
- 76 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:12:48.06 ID:R65hDj9a
漢字が無けりゃ同音異義語を正しく理解できないし、文章を読む速度も落ちる。
そもそも南朝鮮人は自分たちの国が言語の混乱をきたしていることを理解してないのか?
- 79 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:13:09.83 ID:wzWrXh+j
ところで韓国人は日本の教育政策でハングルが広まったってことは知ってるのかな?
- 81 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:13:23.16 ID:mrP8hNLx
小学校6年もいってて何習ってんだよこいつら
- 82 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:13:27.35 ID:wxKaHmi1
まぁ俺も外人だったら日本語挫折するだろうな
- 83 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:13:31.95 ID:9gEe76nc
かな文字も漢字を崩して音に当ててるだけだから漢字といえば漢字
- 86 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:14:20.37 ID:7eux5dZl
元々ハングルさえ読めない民族だっただろ
日本人によってハングルの普及や
ハングルと漢字の混合教科書も出来てたのに
どんどん劣化していく韓国w
- 89 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:14:31.01 ID:ECWQb8cy
ハングルって漢字が難しいから簡単な方法ってことでできたんだろ。
それなら同じように日本にはひらがなやカタカナがあるけど、
実際、漢字がなかったら、ひらがな、カタカナの存在意味もない。
漢字だけの中国とか、ハングルだけの韓国とは違うのです。
- 90 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:14:33.12 ID:XMdCw6i+
韓国って受験王国 学歴至上主義じゃなかったのか?
- 91 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:14:39.68 ID:wBQIcnHQ
漢字の並びだけで通名使用の在日か?って分かる時もあるからなあ
- 93 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:15:01.98 ID:3hHKDfbF
まあ、ヨーロッパでは「独自の体系を持つが表記するときは中国文字を用いる」
って教えられてるんだけどな、日本語は
- 96 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:15:25.55 ID:9gEe76nc
パソコンのおかげでギリシャ文字と漢字の利便性が逆転した気がする
- 99 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:15:45.27 ID:pqmJgUQo
日本語が難しいのは、外国人が日本に来ないようにする為だ。
常用漢字をもっと増やすべきだ。
- 100 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:15:49.75 ID:gLDNEnVU
超汚染塵が名前をどうして漢字にするのか不思議だな
112 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:18:05.63 ID:uQLv14pF >>100
最近はそうでもない。ハングルでしか書けない名前も増えている。
- 102 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:16:01.71 ID:njrq+3RB
幼稚園には行ってないので
小学生の時はひらがなから勉強したような
記憶がある
- 103 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:16:11.49 ID:Jj+j3NXA
朝鮮人の脳のキャパでは
到底無理な漢字学習
- 105 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:16:36.18 ID:AVPXQDr/
ハングルは愚民文字とか言われるけど本当の事だったんだなw
朝鮮人がご丁寧に証明してくれたw
- 107 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:16:53.08 ID:JfC1RZwo
日本語なんて中国語の劣化版でしょ?
何を自慢気にホルホルしてるんだか^^;
142 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:21:14.57 ID:sku2Z6v1 >>107
トンスルくさいねお前。
- 110 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:18:03.97 ID:S5HzlUPK
漢字無しでは成り立たない日本語と漢字を完全に捨てても成り立つハングル…
117 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:18:44.35 ID:rMJxT21d >>110
成り立ってるのか?w
- 119 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:19:00.81 ID:R65hDj9a
>>110
いや、ハングルは色々成り立ってないから
- 111 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:18:05.03 ID:OfxQ738e
漢字を捨てたことで朝鮮人の人種の腐敗は更に進んだ。
まあ漢字教育している限りは文盲を撲滅できなかっただろうが。
劣等人種の朝鮮人の知能などその程度でしかない。
- 113 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:18:11.37 ID:LZFdBYt6
漢字は漫画のルビで見て覚えたのが大きい。
韓国人にもお勧めだけど、意地でもイヤなんだろうな。
- 114 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:18:27.48 ID:0hGTw4+P
小学一年の息子は今の時点で30くらい漢字が出てきてる。
昨日の宿題は“車”だったよ。
137 名前:セブンスつるぺた2020 ◆d2sFXgbEPw:2011/11/25(金) 22:20:58.38 ID:EDl8d//J >>114
小学校上がる前から漢字はある程度読めたかなあ。
本見てもルビ振ってるから覚えるし。
しかし当時の小学校からは「学校が教えるから余計なことすんな」的な事を
言われたそうだ。親が。
- 115 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:18:35.72 ID:2JTUpTQs
ひょっとしてチョンは自分の名前が漢字だって知らないのか?
まさか、いくらなんでも そこまで馬鹿なのか?
- 116 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:18:43.03 ID:w0+txeZf
……え? 韓国は、もうそんなに漢字使わないの?
126 名前:神條 遼"メタトロン"ねーちん ◆2/P6Chairg:2011/11/25(金) 22:19:57.57 ID:1YGbsBRY >>116
漢字教育全廃しとるから。
時折思い出したよーに『漢字教育の復活を!』って論が出るw
- 120 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:19:09.11 ID:N3WUVfrx
地名の由来や風習や熟語、名前の命名法則まで漢字の影響を受けてるのになw
- 124 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:19:33.01 ID:puI4rxdx
ちなみに、機械翻訳をかけると、
日→韓は9割いけるが、
韓→日は7割しかいかない。
さらに、分かち書きしないとガクンと翻訳率落ちる。
それだけ手間のかかる言語です。
唯一役に立つのは悪口の表現の豊かさ。w
- 128 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:20:05.03 ID:7eux5dZl
自分の名前も読めても難しくて書けないんだってさw
- 131 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:20:15.14 ID:sku2Z6v1
鮮人は○×△の記号のような宇宙文字を並べて満足してろ。
こっちを見るな。
- 132 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:20:20.69 ID:R2Sc0Y/0
漢字は効率的に情報を得るのに適した文字だ。
ただし書くには非常に労力のいる文字。
しかし近ごろはデジタル入力が主流になっているからそのネックも解消されたしな。
(^-^)
- 135 名前:木D ◆yLZIhyuIYo:2011/11/25(金) 22:20:31.00 ID:MYp5F6uJ
属国であることのアイデンティティだからな
漢字マンセー
- 144 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:21:57.23 ID:7eux5dZl
日教組か民主か知らないけど
少し前に日本も韓国のように漢字排除しましょうって
変な流れがあって「ふぜけるな!」と叩かれてた事あったな
あれ何だったんだろ
- 147 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:22:15.55 ID:wzWrXh+j
ふと思った
ハングルを覚えようなんて1ミリも考えたことがない
- 150 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:22:41.22 ID:2S0U68yz
もし小さい頃から漢字勉強してなくて、
大人になってから見たこともないような漢字覚えろとか言われても絶対覚えられんわ俺。
- 154 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:23:06.95 ID:PP63PCRo
かんこくじんがばかなだけだろ
にほんごなんかべんきょうされてにほんにこられたらこまるわい
- 155 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:23:21.96 ID:U3lJOYSI
いよいよ文字にまでいちゃもんつけてきたか・・・
自分達のやりたいようにやって日本の事に口を出すな
こっち見るな、近づくな、関わるな
今まで有害事実しかないんだから
- 157 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:23:37.01 ID:8qGZxbOh
朝鮮韓国人には漢字はちと難しい過ぎるようだ。
- 159 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:23:49.76 ID:N3WUVfrx
長い文章を速読するときは、だいたい漢字だけを拾っていったら分かりやすいわな。
ただし、最後で「ないわけではない」とか書いてあると一瞬「?」となる時もあるがw
- 163 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:24:17.80 ID:9gEe76nc
日本に最初に入ってきた文字が漢字ではなく発音記号だったら
固有語も音ももう少し保存されてたかもしれなくてちょっと悔しい
- 165 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:24:19.23 ID:9WU13q4D
ハングルって出来損ないの絵文字程度の認識しかないが
- 167 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:24:22.04 ID:rG76p/eU
まず、アルジャーノンに花束を 読んでみることをお薦めする。
ひらがなしゅたいでかかれためずらしいほんだから。
172 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:25:22.37 ID:KOoaCP2Q >>167
アルジャーノンなつかしす
最初は読むの辛かったw
- 185 名前:白猫迎撃隊 忍法帖【Lv=6,xxxP】 【東電 83.0 %】 ◆wNuko.CN6Q:2011/11/25(金) 22:26:48.86 ID:JJdIFPIt
>>167
昨今のラベノでも良いかと?w
- 169 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:24:31.88 ID:kRumf+tS
同音異義語がたくさんあるから。
終わり…
- 171 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:25:21.07 ID:d+3SwR/N
ファミコンの頃とか全部ひらがなカタカナだったぞ
196 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:27:37.37 ID:Yeter0CW >>171
うん、スーパーファミコンでも初期は かな表記だった
FF4とかね
スクウェアでいえば漢字が入ってきたのはロマンシングサガ1だが
あの時はフォントサイズの差が大きかったw
- 173 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:25:23.84 ID:Yeter0CW
日常会話程度の思考しか必要ないなら、そりゃハングルで十分だわな
- 176 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:25:40.50 ID:fxZ4zF2e
韓国語は、わずか24種類の文字の組み合わせ(10の母音、14の子音)で構成される。
52種類の文字(大文字と小文字)で構成されるローマ字よりも少なく、
助詞以外の動詞や名詞の90%は、外来語や漢字語を韓国語の読みに変えたものである。
高度な言語能力を必要としないため、世界で最も容易な言語として知られる。
209 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:29:03.12 ID:AwAk5quz >>176 その世界で最も容易な朝鮮語を在日朝鮮人の大部分はマスターできないらしいな。
- 179 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:25:48.78 ID:njrq+3RB
ひらがなは 女文字
漢字は 男文字
だった時代もあるんだよな
日本は
188 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:27:05.48 ID:rG76p/eU >>179
えー。それなんて平安時代。
というか、公用文字が漢字で、私的文字で仮名 なんじゃない?
女でも、公式文書は漢字だったでしょ。
- 191 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:27:15.62 ID:WKvSkbSM
>>179
紀貫之みたいな今でいうネカマだか男の娘だかみたいな人もいたしな
- 182 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:26:19.51 ID:Tz2ZjQ/s
土人の低次元言語でも日常会話は成り立つもんなぁw
- 195 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:27:35.37 ID:OfxQ738e
ここんとこ戦前の本を読んでいるんだが、旧字体が読めても
表現が違うから読みにくいったらありゃしない。西洋の哲学書なのに仏教用語が
やたらに出てくる。
- 199 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:27:47.80 ID:D7C7qyu3
っていうか 韓国人の使ってるほとんどの言葉だって漢語由来で漢字ありきだろw
なんで韓国人の名前って漢字で表記できんの?
234 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2011/11/25(金) 22:30:55.61 ID:zWrhU4HL >>199
元々は違ったんだよw
自分達で民族固有の名前を捨てて
中国風に変えた。
でも最近じゃ漢字で表記出来ない名前も
増えて来ているとか。
はてブこめんとニダ
人気記事らんきんぐニダ
移動ニダ
おすすめ記事ニダ
こめんとニダ
こいつ以外はまともだな。朝鮮人としてはこいつ以外は異常。
何だかんだ言って、ハングルが使い難いと認めるくらい自己を判断できる人もいるんだな。見直した。
で、何でこの人達日本語習ってんの?韓国語のうまい日本語を話す男性にでもなるの?
奴隷は馬鹿のほうが都合がいいからな
それ誘拐犯www
根本的な主張は少子高齢化による外国人労働者・外国人の増加に伴い、彼らが漢字を読めないから漢字廃止しろってんで、先人の日本のこれまでの歴史・文化なんて二の次。
こういう勘違い変革者気取り(笑)は唯の夢遊病の理想論者だと改めて実感したわ。
複雑だからこそ、思考が捗るってこともある。人間は思考する時に文字にして考えることが多いから、言葉は思考に大きな影響を与える
習得するのが難しいほど、細かな思考ができるってのは、哲学の用語みたいなもの
まぁ中国では漢字が多すぎて使う文字自体を減らしたらしいが
で日本語は漢字とひらがなを使うことで覚える文字を減らし文字数もある程度減らすことができる
中文とハングルの中間みたいなものだろうな
表意文字と表音文字を組み合わせが
日本語の奥深さを生み出したんだろ
そりゃ、ネイティブじゃないんだから、わからなくて当たり前d‥と言おうと思ったけど、あっちにはハングルの一種類しかないんだよなw
日本人が漢字使って何が悪い?
チョンはハングルだけ使え
漢字はほぼ一瞬で読み取った上で行き先をイメージできる
一瞬の判断が要求される車の運転ではとても重要と言えるな
(例)
kyoto
きょうと
京都
韓国語の異口同音って異常すぎる多いですよ!
たとえば、テストでこんな問題がありました。
1 単語の意味を答えなさい。
1 시장( )
2 방수( )
でも、私は答えることが出来ませんでした。
なぜなら、1も2も複数の意味をもってる単語なので正解がありません。
1 市場、市長
2 放水、防水、傍受
つまり、漢字を捨ててしまったことで単語そのものだけを見ても韓国人は理解できないのです。
なぜなら、漢字を捨てた馬鹿共だからw
漢字覚えるのは簡単だろww
何で漢字が読めないww
漢字を覚えるのが簡単に思えるのは、
子供の頃から習ってるから、普段使ってるから、漢字で書かれた書物・文書が身辺
至る所にあるから。韓国人にはそのどれも無い。
「漢字の書き取り」という苦行を強いた学校の先生や、漢字廃止論を退け続けた
先人達に感謝しようぜ。
日本なら70年前の書物が読めないなどまず有り得ないが
韓国では読めないのが普通というこのバカさが・・・(笑)
中国語はひらがな・カタカナに相当するものがないから、
漢字を知らなければ文章を書くことすら出来ないからな。
ハングルのどうしようもなさは、中国語か日本語のどちらかを
ある程度読む事が出来る人間は、痛感してるんじゃないか?
韓国よりも更にハングル使用を徹底している北朝鮮では、
漢字を知らなければ意味が分からないような単語等は避けていて
洪水の事を「大きな水」と表現してるとか。
表音だけだと誤読率が上がる
表音と表意のハイブリットが最強
日本語で文章が書けるようになってからは
ハングル文字での文章作成は面倒臭いと言っていた
土人帰りをしている本国人よりレヴェルウップしている
自国の歴史も知らないでは、外国人からはパカヤロウと
言われるわな。
そりゃそうなんだろうけど…
民主でも日教組でもねーよwww
すぐに売国と結びつけたがるのなwww
あんたらが勉強を楽にするためにこの国の言語がある訳じゃないわ
自分らで平仮名カタカナだけで意味を全部通じさせてみせろ
この ぶんょしう は いりぎす の ケブンッリジ だがいく の けゅきんう の けっか
にんんげ は もじ を にしんき する とき その さしいょ と さいご の もさじえ あいてっれば
じばんゅん は めくちちゃゃ でも ちんゃと よめる という けゅきんう に もづいとて
わざと もじの じんばゅん を いかれえて あまりす。
どでうす? ちんゃと よゃちめう でしょ?
ちんゃと よためら はのんう よしろく
愚民にはウッテツケなんじゃないの
しかしハングルを普及させたハングルを復活させた福沢諭吉と弟子の井上角五郎、彼らに理解を示した伊藤博文の事実まで消したがるんだから救いようが無いのは事実だよな
あれって、日本語吹き替え版よりも字幕版を観たほうが、日本人には理解しやすいんだよ。
耳で「スラッカン」とか聞いてもすぐには意味わかんないけど
字幕で「水剌間(スラッカン)」とか見ると、「あ、水を使う場所=調理する部署か?」とか、なんとなく意味がわかる。
「テグン」と聞いても一発じゃ意味わからんけど、「大君」の漢字を見りゃ「偉い人か」とわかる。
作中通して、そういう箇所がどえらい多いんだ。
なるほど、元々は漢字を使ってた国なのであるなあ、て印象が残った。
最初で最後の韓流ドラマの視聴だったけど、感想として残ったのはそれだけだったのが残念だ。
やっぱり平仮名だけじゃダメって事だろ
すらすら読めることに驚きを通り越して呆れる。
同音異義語があったら紛らわしいだろうに。
もしも日本語がひらがなオンリーになったら発狂モンだ。
議長席の脇にでっかく「議長」と漢字で書かれた札が立っててワロタわ
韓国の政治家は民衆が読めない文字を使って政治をしている……まんま両班じゃね
医者が伊藤博文殺したんだってw
馬鹿丸出しww
てか正しくはテロリストだからねwwww
女子大生や女子高生を拉致している犯人が居ます。女子小学生から既にターゲットです。
日本人女性7000人拉致事件で検索したり
サイレンお経付き
若いコは大学などで気をつけなさい!で動画検索すれば分かりますが、女子大生を洗脳して、人身売買や拉致をする韓国カルトである統一教会が、未だに全国の大学内で暗躍しています。
女子小学生に扮してsnsでアカウントを作成し、
女子小学生へも、韓国への罪悪感を植え付けています。
2009年では6500人以上でしたが、
拉致被害者は7000人以上であると、
北海道大学出版から発売されている、
統一教会に書かれています。
女子大生と友人になり
韓国への罪悪感を植え付けて
贖罪意識を植え付けて
合同結婚式に参加させて
韓国人と結婚させられ、
50歳前後で他界させられます。
コメントする