14
10月
2024年10月14日 14:20
- カテゴリ
- 韓
「放火」と「防火」、「連覇」と「連敗」が同じ読み…韓国・ハングル時代の悩み
- 1 名前:昆虫図鑑 ★:2024/10/14(月) 11:49:59.30 ID:cV9//AWS.net
韓国の大学で日本事情を教えていたとき、期末試験に困った。ハングル文字だけで書かれた学生たちの答案を読むのが大変だったからだ。一計を案じ、文章に漢字を使えば点数を増やすといったところ漢字交じりの答案が出るようになった。
ところがその漢字が「日本」は「一本」に、「学校」は「学教」になっていた。韓国語(ハングル)の発音では前者が「イルボン」、後者は「ハッキョ」でまったく同じだからだ。
この同音異義語の深刻(?)な例として「放火」と「防火」はいずれもハングルでは「バンファ」だから困る。このことを皮肉ると多くの韓国人は「いや、文脈で判断できるから大丈夫」というが、それでも知人の記者は「スポーツ記事の見出しの〝ヨンペ〟には迷う」という。「連覇」も「連敗」もハングルでは区別がつかないからだ。
本紙ソウル駐在客員論説委員 黒田勝弘
続きは有料記事
https://www.sankei.com/article/20241014-ZQCUPK2YDFMLNPZGVTXDYVXWBA/
引用元:https://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1728874199
- 47 名前:アップルがいきち:2024/10/14(月) 12:16:26.55 ID:EK1rzSiY.net
文脈でわかるってのはつまり、日本語なら「韓国が3連敗した」で済む所を「韓国がまた負けて3連敗となった」と書かなきゃならんと云うことだね。
- 62 名前:大有絶:2024/10/14(月) 12:26:25.77 ID:PbqVOxgO.net
アルジャーノンに花束をのラスト直前みたいな文章になるなあ。
- 71 名前:銀行員:2024/10/14(月) 12:32:15.52 ID:l3BX/5bG.net
ハングルからひらがなが生まれた
おすすめ記事ニダ
こめんとニダ
ここのハゲも日本語おかしいしな
これで脱線したことあるよ
漢字残さねえからだよ、あほんだら
乳出しババア=チョン
デコハゲのエロ親父=チョン
臭くて汚いゴミ汚物であれが3センチ=チョン
ココまでのコメントの中で残念ながらお前らネットの声なんて実社会には影響ないんよw
ハイ論破
( ・ω・)国民が漢字読めて歴史書読まれたら韓国としては都合悪いし。
医学や科学分野ではほとんどの単語が日本語由来なのにそれを破棄したから、教育現場や医療現場で混乱が生じている。正に愚民。
最後にいきなり捏造すな
ネットの中で、妄想しか出来ないくせにw
Nature 誌の読書人口と韓日間の隔差 ~ソウル教育大学
韓国の科学研究の専門機関である韓国科学翰林院(KAST)でも読まないNature誌を、日本では中学生や高校生でさえも読む。この高概念科学誌の読書人口は韓国の1,000倍以上いる。漢字の持つ視覚性と意味内容の厳密性を通じて日本人は、韓国人の6倍以上の速度で左右の脳に文章の内容を入力していき、正確にそれを認識することができる。
例えば、日本語版Nature誌では、「磁気」「電気」「光学」「機械的」と漢字だけで表現されている単語を、韓国語版Nature誌では、「자기(magnetic)」「전기(electric)」「광학(optical)」「기계적(mechanical)」と、ハングルに英語を併記している。
韓国の学生たちは、英語なしには科学の勉強が不可能であり、英語を理解していなければ自国語の文献すら正確に読むことができない。
24時間365日キム速に張り付いて妄想を書き殴るだけが人生のお前さんが言ってもなぁ。自爆ギャグか?w
まぁ、己の言動に自覚が無いのは韓国人・在日の特徴なので、愚民の血筋は隠せませんねというだけの話だが。
放火と防火が同じ방화 、火星と化成が화성 謝過(謝罪)とリンゴ(莎果)が사과 、「対する」と「大韓」が대한 、「大将」「隊長」「大腸」が대장など日本語では漢字で区別するものがハングルでは同じ表記になります。
雑巾と布巾も区別できないから、便所で使った雑巾で何でも拭く。整備やマニュアルが読めないのも、書かれてある内容とその意図が分からないから、手入れが行き届かないし、事故が多発する。いわゆる「文盲」なのだ。
2002年(平成14年)から、ソウル特別市にある西江大学校で講師の資格で「日本文化の理解」という名称で講義を行っていた(2003年(平成15年)より兼任教授)。
🙄20年前か❓
2015/04/12 ソウル市が行政用語に使われる日本式漢字語の純化語を選定
「切取線」は「切る線」に「仮処分」は「臨時処分」に、「行先地」は「行く所」に、「耐久年限」は「使用可能期間」に、「食費」「食代」は「ごはん代」に正す。また、行政書類にしばしば使われる表現である「引受する」は「譲り受ける」に、「呼出」は「呼ぶ」に、「回覧」は「回し見る」に、「節水」は「ムル(水)節約」に、「納期」は「出す日」に直した。日本語調で多く使う生活用語である「ワク(枠)」は韓国語の「トゥル」に、外来語である「ラッシュアワー」は「混雑時間」に純化した。
今後もハングルによる不自由に悩まされるだろうけど
世界一優秀な言語だから大丈夫!
だからこそ、日本は漢字を使い続ける選択をした。
韓国以外で、漢字の使用を止めた国としてはベトナムがあるが、ベトナム語では漢字各文字が発音+声調(6種類)を有するから、同音同声調異義語の単語は日本韓国と比較して格段に少ない。
中国語も声調を有するから、漢字を廃止しようとすれば、韓国よりは問題なく廃止出来るのではないだろうか。
そう。「連覇」だの「連敗」だの難しい言葉表記することを想定していない。10歳程度の語彙があれば生活には困らないので、本来そういう人向けの文字なのだ。
「漢字を捨てられない未開な民族」って言うんだから理解できない
漢字があるからこそ、フジTVの「やらかし」が即発覚したんだぜ?
韓国だったら、愛子さまが刺殺されたと本気で信じる人間が続出した。
漢字ハングル混じり文については、専門分野の論文であれば、ハングルが読めなくても内容の8割くらい理解出来るものだったのに、勿体ない。
童貞と同情、風速と風俗、犬食と見識、捕鯨と包茎、連覇と連敗、お腹と船、定額と精液、インドと引導、電車と戦車、発光と発狂、代弁と大便、朝鮮と造船、反日と半日、防火と放火、防水と放水、地方と脂肪、主義と注意、武運と無運、遺伝(ユジョン)と油田(ユジョン)、謝罪(サグァ)とリンゴ(サグァ)
「首相 水上 受賞 授賞 手相 随想」 これは全部1種、「事情 私情 査定 射程 射精」 これも全部1種、「伝記 電機 電気 戦記 前記 転記 伝奇 前期 全期 戦期 前騎 転起 戦旗 前紀 田器」 これも全部1種。
同じ発音で、対極の意味があり、混同したら大事故になる用語も多い。ハングルは欠陥言語であることは間違いない。
すべきだよ。朝鮮(韓国)系日本人の総裁候補は、禁止すべき
だ、世界の常識だろ❗️。国が乗っ取られるよ。帰化人に大統領や、書記長、首相などの国家の要職を任せるのはヤバイだろ❗️ 。それが世界の常識だよ。日本では、政治家の出自が非公開だから(官報に掲載するが 、数万人の名前から探すのは、ホボ不可能 )だからね😅。日本の知識人やマスコミは、何で報道しないのですか❓️。韓国人は朝鮮人ですよ。朝鮮民族ですよネ、マスコミさん。韓日併合国会が、赤字国債の原因では┅❓️。有事の時に、総理大臣や防衛大臣や各省庁の大臣や 、事務次官が韓国(南北朝鮮)人の帰化人では、ヤバイよ。自衛隊が機能しなくなるよ。公安もね。又日本全国で、🇰🇷 🇰🇵 🇨🇳 人の便衣兵が内乱やテロを起こす可能性や、暴徒になって日本人や日本人の商店街を襲う危険性も高いよ。日本の国を、帰化韓国(南北朝鮮)人たちに任せて大丈夫ですか❓️。岸破総理大臣殿❗️❓️ 。欧米の自国ファーストの政治は 、第3次世界大戦のハルマゲドンの前ぶれカモネ、韓日合併政府と韓日チャンポン国会では 、日本人の生命財産などとても護れないだろ❗️。日本よ、日本国民よ、おまエラはすでに死んでいる。
噓を吐き続けないと生きていけない犯罪者集団は境界知能以下だし、理屈が通用したら朝鮮人が務まらないから、無理ないな。
コメントする